Journée internationale du Créole

Depuis 1983, le 28 octobre est la Journée internationale du créole. Cette langue est parlée par environ 25 millions de personnes sur la planète. Si le créole fait plus référence à la République d'Haïti, c'est une langue parlée sur tous les continents.

Ainsi on retrouve le créole en Martinique, en Guadeloupe, à l'île de la Dominique, Sainte-Lucie, Grenade et Trinidad-et-Tobago dans la Caraïbe, en Guyane Française en Amérique du Sud, par les plus anciens en Nouvelle-Orléans aux États-Unis, à l'île de la Réunion, l'île Maurice, les Îlescréole Rodrigues et les Seychelles dans l'Océan Indien et Wallis-et-Futuna dans l'Océan Pacifique. Cependant avec les migrations de population (3 millions d'Haïtiens ou de personnes d'origine haïtienne par exemple ne vivraient pas sur leur île natale), le créole est présent sur tous les continents. Quand on dit "créole", on pense avant tout à Haïti.

En effet, le créole est la langue officielle de la République d'Haïti au même titre que le français. Avec plus de 10 millions d'habitants en Haïti, l'île est bien évidemment celle où la langue est la plus parlée. L'essentiel de la population parle le créole et le français n'est parlé que par 10% de la population. Le créole haïtien est un peu proche du créole martiniquais et guadeloupéen.

Le créole des îles des Petites Antilles francophones (surtout celui de la Martinique) est également très proche de celui de Sainte-Lucie, de la Dominique, Grenade et Trinidad-et-Tobago. Ces îles qui ont en effet été françaises à une période de leur histoire où connu une forte vague d'immigration de martiniquais (Grenade et Trinidad-et-Tobago) ont un créole de base lexicale française. Leur proximité avec les Antilles francophones a aidé à perpétuer la langue dans la zone.

On ne peut cependant pas parler d'un créole antillais car les petites différences de mots font que la tournure des phrases ne sera pas la même. Ainsi on parle de créole haïtien, créole martiniquais, créole guadeloupéen, créole saint-lucien, créole trinidadien, créole grenadien et créole dominiquais.

Par exemple en Martinique pour dire « je t'aime » : on dit : « mwen inminw' » alors qu'en Guadeloupe on dira : « mwen inmin vou ». Le créole guyanais est également un peu proche du créole parlé dans les Antilles. À noter que dans les îles anglophones, le créole est la langue la plus parlée dans les îles, même avant l'anglais !

Concernant l'Océan Indien, le créole est aussi à base lexicale française mais n'est en aucun point proche du créole parlé dans les Antilles.

Il est aussi parlé par les îles colonisées par les Français. 90% de la population de l'île Maurice, les Îles Rodrigues et les Seychelles parlent le créole ! Cependant à part aux Seychelles où il est une langue officielle au même titre que le français et l'anglais, le créole n'est pas une langue d'administration. C'est le français à l'île de la Réunion et l'anglais dans les autres îles. Enfin à Wallis-et-Futuna, un Territoire d'Outre-Mer (T.O.M.), le créole est une langue parlée par la population mais n'est pas une langue d'administration.

Galerie photos
Femmes souriant en se tenant dans les bras
Femmes souriant en se tenant dans les bras

Plus d'informations

  • Patrimoine
    Date de l'événèment :
    28 Octobre